Niels Brunse fejrer nye triumfer i oversættelsen af Shakespeares samlede skuespil
En oversættelse, der er Shakespeare værdig
Shakespeare klarer sig nok uden en dansk oversættelse, men som dansker er det skønt, at se, at vores sprog kan hamle op med ham. Eller rettere, at Niels Brunse kan hamle op med ham og de samlede skuespil. Oversættelsen rammer tonen suverænt hvad enten det er udødelige linjer fra Romeo og Julie eller de pjatrim og drillende metaforer i metaforer, som komedierne er fulde af. Med dette andet bind af den samlede oversættelse fejrer Niels Brunse nye triumfer. [Kort referat]