og ja sagde jeg ja jeg vil ja
Er Ulysses verdens vanskeligste bog? Ja, men den er slet ikke så utilgængelig, som den har ry for at være. De tre første kapitler kan læses af de fleste, herefter begynder det at blive vanskeligt, men det hjælper at konsultere en guide eller i hvert fald at have sat sig ind i romanens ekstremt komplicerede konstruktion. I bund og grund er bogen en kærlighedsroman – til James Joyce’ kone Nora og til byen Dublin – men den er sprængt til metaforiske atomer og hvert kapitel følger sine egne drillesyge regler. Denne nye oversættelse af Karsten Sand Iversen er ’personlig, musikalsk og intuitiv.’ Anmelderen er ikke enig i alle sproglige valg, men sådan er det. Det ’legesyge, det ubestrideligt joyceske’ er bevaret og det er gjort med personality. [Kort referat]