Nogle almindelige ord om solens afkøling / Her vokser ingen citrontræeraf Gyrðir Elíasson
Prisbelønnede Gyrðir Elíasson – bl.a. Halldór Laxness litteraturpris, Den islandske litteraturpris, Nordisk Råds Litteraturpris – har indtil nu kun været oversat med prosa til dansk; nu kan lyrikeren Elíasson nydes i dobbelt-digtsamlingen Nogle almindelige ord om solens afkøling og Her vokser ingen citrontræer, på elegant dansk ved Erik Skyum-Nielsen.
Vi er stødt på 4 anmeldelser af bogen "Nogle almindelige ord om solens afkøling / Her vokser ingen citrontræer" i de 454 aviser, blogs og andre medier, vi følger. Find citater, links og korte uddrag herunder.
67/100
P
i Politiken
anmeldt af Thomas Bredsdorff 18-04-2023
Digte ... oversat så de kommer til deres fulde ret
To nyoversatte digtsamlinger fra Island er bedst, når de bruger tunge symboler og skriver den menneskelige melankoli frem. Indimellem er de dog lidt for præget af det, man kunne kalde den ensomme, midaldrende mands velmente, lune humor. [Kort uddrag]
Islandske Gyrðir Elíassons digte, som vi nu for første gang kan læse i en dansk oversættelse, lyser klarest, når de skruer ned for det eksistentielle og civilisationskritiske mørke [Kort uddrag]