Samlede skuespil VI af William Shakespeare

Spar op til

96 kr.

99/100
Enestående god bog
ifølge 4 anmeldere

Samlede skuespil VIShakespeares samlede skuespil #6af William Shakespeare

Sjette og sidste bind i William Shakespeare. Samlede skuespil i ny oversættelse af Niels Brunse. De syv skuespil i dette bind stammer fra den sidste periode af Shakespeares forfatterliv og kan dateres fra ca. 1606 til 1613. Fire af dem er de ”eventyrspil” eller ”romantiske komedier” – genrebetegnelserne er svære og aldrig helt rammende – som Shakespeare udviklede i disse sidste år: Pericles, Cymbelin, Vintereventyret og Stormen; to af dem vender tilbage til det romerske stof, som havde optaget Shakespeare tidligere: Antonius og Cleopatra og Coriolanus; og det sidste, Henry VIII, er en sen tilføjelse til rækken af Shakespeares kongedramaer, dog på en ny måde, idet hovedvægten ligger på historierne om personer i kongens nærhed, der forstødes eller falder fra magtens tinder – dronning Katherine og kardinal Wolsey.


Det er rimelig sikkert, at Shakespeare havde medforfattere til Pericles (George Wilkins) og Henry VIII (John Fletcher), men hans egen andel i teksterne er tilstrækkelig stor til, at man medregner de to stykker blandt de 37 ”kanoniske” titler.


Antonius og Cleopatra har været opført en enkelt gang, på Det Kongelige Teater; Stormen og Vintereventyret har været benyttet til adskillige opsætninger. Alle tre er blevet grundigt revideret til denne udgave. De fire øvrige dramaer publiceres her for første gang.


 

99/100
Enestående god bog
ifølge 4 anmeldere
De bedste priser:

4 boganmeldelserLæs mere

Vi er stødt på 4 anmeldelser af bogen "Samlede skuespil VI" i de 454 aviser, blogs og andre medier, vi følger. Find citater, links og korte uddrag herunder.

100/100
KD
i Kristeligt Dagblad
anmeldt af Kristian Østergaard 19-10-2018
En bedrift, der er grund til at kippe med flaget for

Shakespeare på træfsikkert dansk

Tanker om tilgivelse farver sjette og sidste bind af William Shakespeares samlede skuespil, der nu er udkommet på dansk. Der er god grund til at kippe med flaget oven på Niels Brunses oversætterbedrift. [Kort uddrag]

100/100
I
Enestående god anmeldelse i Information
anmeldt af Erik Skyum-Nielsen 12-10-2018
Niels Brunses oversættelser ... kan holde dette århundrede ud
Shakespeares genius når os hen over fire hundrede år

Kære publikum!

Niels Brunses oversættelser af Shakespeares dramatik, nu afsluttet med sjette bind, udmærker sig især ved deres uanstrengte spillelighed [Kort uddrag]

100/100
WA
Enestående god anmeldelse i Weekendavisen
anmeldt af Mikkel Bruun Zangenberg 12-10-2018
En brillant gave til os, og til det danske sprog

Hele verden er en scene

Shakespearejubel. Brunses gendigtnings-maraton er nået i mål. Nu ved vi, hvordan elizabethanske blankvers lyder på nutidsdansk. [Kort uddrag]

100/100
P
i Politiken
anmeldt af Per Theil 13-10-2018
En historisk bedrift